PORTAL BANDUNG TIMUR - Punya kemampuan sebagai penterjemah dan senang bekerja tanpa terikat ruang, mungkin inilah kesempatan yang sudah lama dinatikan.
Dilansir dari laman badanbahasa.kemdikbud.go.id pada Kamis, 1 Februari 2024, Badan Bahasa Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi (Kemendikbud Ristek) sedang membuka lowongan pekerjaan
Ada dua posisi yang sedang membuka lowongan yakni sebagai penerjemah dan editor Kamus Besar Bahasa Indonesia
KBBI Daring.
Dalam uraian tugasnya, penerjemah akan melaksanakan tugas dari Badan untuk menerjemahkan buku cerita anak dari bahasa Inggris, bahasa Arab, dan bahasa Prancis ke dalam bahasa Indonesia.
Sedangkan posisi editor KBBI Daring dibutuhkan oleh Badan Bahasa Kemendikbudristi yang saat ini sedang menjalankan program pemerkayaan kosakata bahasa Indonesia melalui penambahan entri dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI).
Berikut Tata Cara Melamar, Persyaratan dan Time Line dan Link Pendaftarannya
Penerjemah Buku Cerita Anak
Kualifikasi:
- Warga negara Indonesia yang berdomisili di wilayah Indonesia, dibuktikan dengan dokumen identitas yang sah.